Home> Updates/Happenings > OMGROTFLMAO!!!


What happens when an English phrase is translated (by computer) back and forth between 5 different languages? The authors of the Systran translation software probably never intended this application of their program...............

Classic Examples:
I'm a little tea pot, short and stout.
translates to:
They are a small POTENTIOMETER, short circuits and a beer of malzes of the tea.

a cookie is just a cookie, but fig newtons are fruit and cake.
translates to:
biskuit has expert of biskuit, but Newton von Fig is fruit and hardens.

When the moon hits your eye like a big pizza pie, that's amore.
translates to
If the moon fixes its eye like a great vector of Fleischpie of the vector of Pizzapie, is the lover.


Lost In Translation:


July 12, 2005 2:41 PM Reply

I love you -> (Spanish-English) -> Master to him

July 12, 2005 2:52 PM Reply

yea, that's what she said..

or something.

July 28, 2005 2:06 PM Reply

Original English Text:Humpty dumpty sat on a wall, Humpty Dumpty had a great fall. So all the Kings horses and all the Kings men tried to put Humpty back together again.Final Translation:Dumpty de Humpty, of that one in a wall, Humpty Dumpty one is
company/signature, had a great case. It has proven all the horses of
the king and all the men of the king much, in the ordered order
immovable to appear he later expensive it of Humpty.

Comment Form

Index of all entries

Home> Updates/Happenings > OMGROTFLMAO!!!

Powerd By

Return to page top